Viennent de paraître
-
De mémoire, j’aurais voulu être plus précis
de David Christoffel
2023
14 x 22 cm, 16 pages
isbn : 978−2−917786−81−9 -
K.O.S.H.K.O.N.O.N.G. 23
novembre 2022
15,5 x 24 cm, 20 pages
isbn : 978−2−917786−79−6 -
des objets
de Ulf Stolterfoht
traduit de l’allemand et postfacé par Bénédicte Vilgrain
2022
14 x 22 cm, 16 pages
isbn : 978−2−917786−76−5
Actualités
Événements :
Le solo de Bénédicte Vilgrain qui devait se tenir au cipm le samedi 18 mars 2023 à 11h est reporté. [A propos de « Une grammaire tibétaine » dont le chapitre 11.2 est consacré à la traduction du poète allemand Ulf Stolterfoht (des objets, publié avec une passionnante postface de Bénédicte Vilgrain dans la collection agrafée en 2022)].
Rencontre et lectures autour du catalogue de la maison d’édition à la librairie La Carline à Forcalquier, le 8 février 2023. Avec Esther Salmona et Kaïl Vezza – ainsi que la lecture de pages d’Emmanuel Fournier par Eric Pesty.
Notes de lectures :
A propos de la parution de niqui causse (revue publiée par Luc Bénazet, imprimée par Célie Miloch et Évane Priou) sur le blog de l’Agence Régionale du Livre PACA.
Dans son « Billet » de février 2023 Christophe Stolowicki consacre une note de lecture à Économiques M de Martin Richet. Sur le site Terre à ciel / poésie d’aujourd’hui
Tristan Hordé à propos de K.O.S.H.K.O.N.O.N.G. 23 sur Sitaudis.
Un article de Françoise de Laroque à propos de Prison-palais de Martin Högström, traduit par David Lespiau et l’auteur sur Sitaudis.
Un article de Romain Frezzato à propos de K.O.S.H.K.O.N.O.N.G. 22 sur Poezibao.
Bulletin n°29
Lecture en ligne : « Chère Vilde ». Une lettre de Jørn H. Sværen traduite du norvégien par Emmanuel Reymond.
Retrouvez-nous sur les réseaux sociaux