Françoise de Laroque
Françoise de Laroque est née et vit à Paris. Elle est retraitée de l’enseignement, critique et traductrice. Elle a eu l’occasion de suivre dès l’origine « l’aventure » d’Orange Export Ltd et a publié dans diverses revues (Critique, CCP…) des textes concernant notamment les œuvres d’Anne-Marie Albiach, Claude Royet-Journoud, Pascal Quignard, Emmanuel Hocquard. Elle a passé deux ans à New-York (1981−1983) où elle a rencontré la plupart des « Language poets ».
Elle a traduit (en revues, anthologies, livres) Paul Auster, Rosmarie Waldrop, Keith Waldrop, Ted Pearson, Tom Raworth, Michael Palmer, Barbara Einzig, Helena Bennett…
Chambre jaune, son premier livre de création, a paru en 2022.
En 2026 paraît À distance – lettres, récit, lectures qui rassemble les 93 lettres qu’Emmanuel Hocquard a envoyées à Françoise de Laroque entre octobre 1971 et juin 1983. Établie et postfacée par David Lespiau (écrivain, traducteur, critique, maître d’œuvre du Cours de Pise d’Emmanuel Hocquard, publié chez P.O.L. en 2018) cette correspondance amoureuse est accompagnée – tous signés par Françoise de Laroque – d’une préface de 40 pages, d’une lettre « posthume » et de quatre textes critiques sur l’œuvre d’Emmanuel Hocquard, parus tantôt en revue (Critique en juin 1979 et CCP en mars 2002), tantôt prononcé à l’occasion des journées d’hommage, suite au décès d’Emmanuel Hocquard, qui ont eu lieu à Tanger en 2022, voire inédit.
-

À distance – lettres, récit, lectures
28,00 €de Françoise de Laroque et Emmanuel Hocquard
texte établi par David Lespiau
2026
15,2 x 22,8 cm, 280 pages
isbn 978−2−488139−03−8 -

Chambre jaune
10,00 €de Françoise de Laroque
2022
14 x 22 cm, 20 pages
isbn 978−2−917786−74−1 -

K.O.S.H.K.O.N.O.N.G. 9
11,00 €décembre 2015
15,5 x 24 cm, 20 pages
isbn : 978−2−917786−35−2
Lectures en ligne par Françoise de Laroque :
Bulletin n° 37 (à propos de Perles qui furent de J.H. Prynne dans la traduction de Pierre Alferi)
Bulletin n°22 (à propos de La Mezzanine. Le dernier récit de Catarina Quia d’Anne-Marie Albiach)
Chez d’autres éditeurs :
Dernière mise à jour 2026
Traduction de l’anglais (U.S.A.)
• Paul Auster, Espaces blancs, Editions Unes, 1985.
• Rosmarie Waldrop, Quand elles sont douées de sens, Spectres Familiers, 1989.
• Keith Waldrop, Une cérémonie qui se passait ailleurs, Fourbis, 1990.
• Emmanuel Hocquard / Claude Royet-Journoud, 49 + 1 nouveaux poètes américains, Royaumont / Action poétique, « Un bureau sur l’Atlantique », 1991.
• Ted Pearson, Mnémoniques, Royaumont, « Un bureau sur l’Atlantique », 1992.
• Jerry Estrin, Nus, Format Américain, « Un bureau sur l’Atlantique », 1994.
• Michael Palmer / Micaëla Henich, Cites, Théâtre Typogaphique, 1995.
• Tom Raworth / Micaëla Henich, Out of the Picture. Hors champ, Sixtus, 1995.
• Keith Waldrop, Aimer par description, Créaphis, « Un bureau sur l’Atlantique », 1996.
• Barbara Einzig, Pinturas Dupont, Format Américain, « Un bureau sur l’Atlantique », 1997.
• Helena Bennett, Ne m’appelle pas Merle Haggard, (plus jamais), Format Américain, « Un bureau sur l’Atlantique », 1998.
• Rosmarie Waldrop, En voie d’abstraction, Éditions de l’Attente « Philox », 2020.